Previous Verse
Next Verse

Shloka 148

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

कुण्डीप्रभं च परमं दिव्यं वैश्रवणेश्वरम् आशालिङ्गं च देवेशं दिव्यं यच्च बिलेश्वरम्

kuṇḍīprabhaṃ ca paramaṃ divyaṃ vaiśravaṇeśvaram āśāliṅgaṃ ca deveśaṃ divyaṃ yacca bileśvaram

Er nannte auch den höchsten, strahlenden Kuṇḍīprabha; den göttlichen Vaiśravaṇeśvara (den von Kubera verehrten Herrn); den Āśāliṅga, Herrn der Götter; und den göttlichen Bileśvara. Jeder ist ein offenbarter Sinnbildträger des Pati, Śiva, der dem gebundenen paśu durch Bhakti und Liṅga-Verehrung Befreiung schenkt.

कुण्डीप्रभम्Kuṇḍīprabha (a radiant sacred Linga)
कुण्डीप्रभम्:
and
:
परमम्supreme
परमम्:
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
वैश्रवणेश्वरम्Vaiśravaṇeśvara (Lord associated with Vaiśravaṇa/Kubera)
वैश्रवणेश्वरम्:
आशालिङ्गम्Āśāliṅga (a named sacred Linga)
आशालिङ्गम्:
and
:
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
यत्that which
यत्:
and
:
बिलेश्वरम्Bileśvara (Lord of the cave/crevice
बिलेश्वरम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)