अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
ओमित्येतत्त्रयो लोकास् त्रयो वेदास्त्रयो ऽग्नयः विष्णुक्रमास्त्रयस्त्वेते ऋक्सामानि यजूंषि च
omityetattrayo lokās trayo vedāstrayo 'gnayaḥ viṣṇukramāstrayastvete ṛksāmāni yajūṃṣi ca
„Oṁ“—diese eine Silbe umfasst die drei Welten, die drei Veden und die drei heiligen Feuer. In ihr sind auch die drei Schritte Viṣṇus enthalten—nämlich Ṛg, Sāma und Yajus—zu Einem gesammelt. Im śaivischen Verständnis ist dieses Oṁ das höchste Zeichen des Pati (Śiva), durch das die gesamte vedische Ordnung und die kosmischen Triaden geeint werden.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It establishes Oṁ as the condensed form of all Vedic powers and cosmic triads, making it a primary mantra-sign (liṅga) for approaching Śiva as Pati through worship and japa.
By implying that the entire Vedic structure and the threefold cosmos are contained in Oṁ, it points to Śiva-tattva as the unifying, transcendent ground in which all names, rites, and worlds are gathered.
Oṁ-japa and its application in Vedic-style Śiva-pūjā (as the seed of mantra and rite), supporting Pāśupata-oriented discipline where mantra purifies the Pashu from Pāśa through devotion to Pati.