अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
पौष्णं च देव्यः सततं व्यपोहन्तु मलं मम ज्वरः कुम्भोदरश्चैव शङ्कुकर्णो महाबलः
pauṣṇaṃ ca devyaḥ satataṃ vyapohantu malaṃ mama jvaraḥ kumbhodaraścaiva śaṅkukarṇo mahābalaḥ
Mögen die Göttinnen, immerdar und unablässig, die aus Pūṣan entstandene Unreinheit von mir hinwegnehmen; und mögen Fieber, Kumbhodara und der kraftvolle Śaṅkukarṇa vertrieben werden (durch ihre Besänftigung), damit der paśu (die gebundene Seele) für Śivas Gnade tauglich werde.
Suta Goswami (narrating a ritual/propitiatory formula within the Linga Purana dialogue tradition)
It functions as a roga-śānti and śuddhi (purification) prayer—asking Devī-śakti to remove mala (impurity) and afflictions so the worshipper becomes adhikārī (fit) for Linga-pūjā and Śiva’s anugraha.
Indirectly, it reflects Śiva as Pati: when the paśu is cleansed of mala and distress (forms of pāśa), the soul becomes receptive to Śiva’s grace; Devī is invoked as the operative śakti that clears obstacles to realizing Shiva-tattva.
A propitiatory recitation (japa) for dispelling disease and impurity prior to worship—aligned with Pāśupata discipline where bodily/mental śuddhi supports steadiness in sādhana and devotion to the Linga.