Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama
च्रेअतिओन् ओफ़् अ लिङ्ग कृत्वा कनीयसं लिङ्गं स्नाप्य चन्दनवारिणा चैत्रमासादि विप्रेन्द्राः शिवलिङ्गव्रतं चरेत्
creation of a liṅga kṛtvā kanīyasaṃ liṅgaṃ snāpya candanavāriṇā caitramāsādi viprendrāḥ śivaliṅgavrataṃ caret
Nachdem man einen kleinen Liṅga geformt und diesen Liṅga mit sandelgetränktem Wasser gebadet hat, o Bester der Brahmanen, soll man das Gelübde des Śiva-Liṅga vom Monat Caitra an begehen; durch disziplinierte Verehrung wird der paśu (die gebundene Seele) auf Pati (Śiva) ausgerichtet.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
It prescribes a practical vrata-method: create a small Liṅga and perform abhiṣeka with sandal-water, establishing regular, embodied devotion to Pati (Śiva) through a simple, accessible form of Liṅga-pūjā.
By centering the vrata on the Liṅga—Śiva’s aniconic, all-pervading mark—it implies Śiva as Pati, the transcendent yet immanent Lord who becomes approachable through ritual focus without reducing Him to a limited form.
A vrata-based discipline combining pūjā and abhiṣeka (bathing the Liṅga with candana-water), functioning as a devotional sādhanā that purifies the paśu and loosens pāśa through steady observance.