Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

यः स याति न संदेहः स्वर्गलोकं सबान्धवः यश्चात्मभोगसिद्ध्यर्थम् अपि रुद्रालये सकृत्

yaḥ sa yāti na saṃdehaḥ svargalokaṃ sabāndhavaḥ yaścātmabhogasiddhyartham api rudrālaye sakṛt

Wer so handelt, gelangt ohne Zweifel in die Himmelswelt, zusammen mit seinen Angehörigen. Selbst wer Rudras Wohnstatt nur ein einziges Mal aufsucht, auch wenn es um eigene Genüsse geht, erlangt die gewünschte Erfüllung.

यः (yaḥ)whoever
यः (yaḥ):
स (sa)he
स (sa):
याति (yāti)goes/attains
याति (yāti):
न (na)not
न (na):
संदेहः (saṃdehaḥ)doubt
संदेहः (saṃdehaḥ):
स्वर्गलोकम् (svargalokam)the heavenly realm
स्वर्गलोकम् (svargalokam):
सबान्धवः (sabāndhavaḥ)along with relatives/kinsmen
सबान्धवः (sabāndhavaḥ):
यः च (yaḥ ca)and whoever
यः च (yaḥ ca):
आत्मभोगसिद्ध्यर्थम् (ātmabhoga-siddhyartham)for the purpose of accomplishing one’s own enjoyments/desired experiences
आत्मभोगसिद्ध्यर्थम् (ātmabhoga-siddhyartham):
अपि (api)even
अपि (api):
रुद्रालये (rudrālaye)in/at Rudra’s abode (Shiva’s temple/holy seat)
रुद्रालये (rudrālaye):
सकृत् (sakṛt)once, even a single time
सकृत् (sakṛt):

Suta Goswami (narrating the Rudralaya-mahatmya to the sages of Naimisharanya)