Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
श्रावयेद्वा द्विजान् भक्त्या ब्रह्मलोकं स गच्छति मानसैर्वाचिकैः पापैस् तथा वै कायिकैः पुनः
śrāvayedvā dvijān bhaktyā brahmalokaṃ sa gacchati mānasairvācikaiḥ pāpais tathā vai kāyikaiḥ punaḥ
Oder: Wer es den Zweimalgeborenen in Hingabe hören lässt, gelangt nach Brahmaloka. Zudem wird er von Sünden gereinigt, die durch Geist, Wort und ebenso durch den Körper begangen wurden — durch dieses śaivische Hören und Rezitieren, das das pāśa (Fesselband) lockert, welches den paśu (die Seele) bindet, und ihn zu Pati, dem Herrn Śiva, hinwendet.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; phala-śruti style passage)
It elevates Śaiva śravaṇa (devotional listening) and śrāvaṇa (making others hear) as a meritorious act: sharing the Purāṇic Śiva-teaching with qualified listeners becomes a form of worship that yields exalted results such as Brahmaloka and inner purification.
Śiva-tattva is implied as the liberating power behind the teaching: by devotion-centered hearing/recitation, the paśu’s impurities (pāpa as bondage) are weakened, orienting consciousness toward Pati, the sovereign Lord who grants purity and higher states.
Śravaṇa and pāṭha (listening/recitation) and śrāvaṇa (teaching or arranging recitation for dvijas) are highlighted as a practical sādhana—an accessible discipline aligned with Pāśupata intent: cleansing mental, verbal, and bodily faults.