Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

योगिनां हृदि संस्थाय सदा नीवारशूकवत् प्रत्याहाराय ते नित्यं प्रत्याहाररताय ते

yogināṃ hṛdi saṃsthāya sadā nīvāraśūkavat pratyāhārāya te nityaṃ pratyāhāraratāya te

In den Herzen der Yogins wohnend, stets so fein wie die Spitze der Hülse des Wildreises, führt Śiva sie unablässig in das Pratyāhāra, den Rückzug der Sinne, denn sie sind immerdar dem Zurückziehen der Indriyas hingegeben.

योगिनाम् (yoginām)of yogins
योगिनाम् (yoginām):
हृदि (hṛdi)in the heart
हृदि (hṛdi):
संस्थाय (saṃsthāya)having become established/abiding
संस्थाय (saṃsthāya):
सदा (sadā)always
सदा (sadā):
नीवार-शूकवत् (nīvāra-śūkavat)like the fine tip/husk of wild rice (extremely subtle)
नीवार-शूकवत् (nīvāra-śūkavat):
प्रत्याहाराय (pratyāhārāya)for/into pratyāhāra (sense-withdrawal)
प्रत्याहाराय (pratyāhārāya):
ते (te)they/for them
ते (te):
नित्यम् (nityaṃ)constantly
नित्यम् (nityaṃ):
प्रत्याहार-रताय (pratyāhāra-ratāya)devoted/delighting in pratyāhāra
प्रत्याहार-रताय (pratyāhāra-ratāya):
ते (te)they/indeed
ते (te):

Suta Goswami