Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
नमस्त्रिंशत्प्रकाशाय शान्तातीताय वै नमः अनन्तेशाय सूक्ष्माय उत्तमाय नमो ऽस्तु ते
namastriṃśatprakāśāya śāntātītāya vai namaḥ ananteśāya sūkṣmāya uttamāya namo 'stu te
Verehrung Dir, der als dreißigfache Strahlkraft leuchtet; wahrlich Verehrung Dir, der selbst den Frieden (śānti) übersteigt. O Herr des Unendlichen, feiner als jedes Erfassen und erhaben über alles — Dir sei meine Verneigung.
Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Purva-Bhaga context)
It frames Shiva as the infinite, subtle, supreme Light—supporting Linga worship as contemplation of the formless Pati revealed through an auspicious symbol, rather than mere external form.
Shiva is praised as ananta (limitless), sūkṣma (subtler than mind and senses), and śāntātīta (beyond even the calm state), indicating the transcendent Pati who surpasses all conditioned states of the pashu.
The verse primarily highlights stuti and dhyāna: meditative praise that fixes awareness on Shiva as supreme subtle radiance—an inner discipline aligned with Pashupata-oriented contemplation.