Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
नवात्मतत्त्वरूपाय नवाष्टात्मात्मशक्तये पुनरष्टप्रकाशाय तथाष्टाष्टकमूर्तये
navātmatattvarūpāya navāṣṭātmātmaśaktaye punaraṣṭaprakāśāya tathāṣṭāṣṭakamūrtaye
Verehrung dem Herrn, dessen eigene Gestalt das neunfache Prinzip des Selbst ist; Ihm, dessen eigene Śakti die innere Kraft von Neun-und-Acht ist; Ihm, der sich erneut als die acht Erleuchtungen offenbart; und ebenso Ihm, der die acht-und-achtfachen Verkörperungen (mūrti) annimmt.
Suta Goswami (narrating a hymn within the Linga Purana’s Shaiva praise-context)
It frames Shiva as the source of all enumerated cosmic principles and forms—so the Linga is worshipped not merely as a symbol, but as Pati (the Lord) present as tattva, shakti, and manifested murtis.
Shiva is presented as prakāśa (self-revealing consciousness) and as the ground of multiple tattva-enumerations, indicating His transcendence and immanence through Shakti while remaining the sovereign Pati.
The verse supports contemplative japa and dhyāna used in Shaiva stuti: meditating on Shiva’s multi-fold tattva-forms to loosen pasha (bondage) and steady the pashu (soul) toward Pashupata-oriented liberation.