Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

चतुःषष्टिप्रकाराय अकाराय नमोनमः द्वात्रिंशत्तत्त्वरूपाय उकाराय नमोनमः

catuḥṣaṣṭiprakārāya akārāya namonamaḥ dvātriṃśattattvarūpāya ukārāya namonamaḥ

Ehrerbietige Verneigung, immer wieder, vor der Silbe «A», die sich in vierundsechzig Weisen offenbart. Ehrerbietige Verneigung, immer wieder, vor der Silbe «U», deren Gestalt selbst die zweiunddreißig Tattvas sind—und die den Pati (Herrn) als Grund aller Prinzipien enthüllt, die das paśu (die Seele) binden und befreien.

चतुःषष्टि (catuḥṣaṣṭi)sixty-four
चतुःषष्टि (catuḥṣaṣṭi):
प्रकार (prakāra)modes/aspects
प्रकार (prakāra):
-आय (-āya)unto/for
-आय (-āya):
अकार (akāra)the syllable ‘A’
अकार (akāra):
नमो नमः (namo namaḥ)repeated salutation
नमो नमः (namo namaḥ):
द्वात्रिंशत् (dvātriṃśat)thirty-two
द्वात्रिंशत् (dvātriṃśat):
तत्त्व (tattva)principle/category of reality
तत्त्व (tattva):
रूप (rūpa)form/embodiment
रूप (rūpa):
उकार (ukāra)the syllable ‘U’
उकार (ukāra):

Suta Goswami (narrating a Shiva-mantra stuti within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It sanctifies Linga-puja as mantra-centered worship: the devotee honors Shiva through primordial seed-syllables, contemplating how all manifested forms and categories arise and are resolved in the Lord.

By identifying ‘A’ and ‘U’ with comprehensive modes and tattvas, it presents Shiva as Pati—the substratum and master of the entire tattva-order that conditions the pashu, and the power that grants release from pasha.

Bija-akshara japa and tattva-dhyana: reciting and meditating on ‘A’ and ‘U’ as Shiva’s manifestations, a contemplative method aligned with Pashupata-style inner worship.