Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
दिव्यस्त्रीभिः सुसम्पूर्णं गन्धर्वैः सिद्धचारणैः रुद्रालयैः प्रतिगृहं साग्निहोत्रैर् द्विजोत्तमाः
divyastrībhiḥ susampūrṇaṃ gandharvaiḥ siddhacāraṇaiḥ rudrālayaiḥ pratigṛhaṃ sāgnihotrair dvijottamāḥ
O Bester der Zweifachgeborenen, jede Wohnstatt dort ist eine Rudrālaya—erfüllt von himmlischen Frauen, besucht von Gandharvas, Siddhas und Cāraṇas und getragen von Haushalten, die die Agnihotra-Feuer ordnungsgemäß unterhalten—und so offenbart sich der geordnete Glanz von Śivas Reich, wo Dharma und Bhakti zusammenfinden.
Suta Goswami
It frames Śiva’s sacred space as “Rudrālaya” permeating every dwelling, implying that true Linga-bhakti is not confined to a single shrine but sanctifies the entire household through disciplined worship and Vedic observance.
Śiva is implied as Pati—the Lord whose realm is intrinsically ordered and dharmic—where perfected beings gather and where purity (ritual fire, restraint, devotion) becomes a gateway from Pāśa (bondage) toward His proximity.
Agnihotra is highlighted as a sustaining daily rite; in a Shaiva Siddhānta reading it supports inner purification of the paśu (soul), making the home itself a Rudrālaya fit for Shiva’s grace.