Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

अहो विधेर्बलं चेति मुनयः कश्यपादयः दृष्ट्वापि देवदेवेशं देवानां चासुरद्विषाम्

aho vidherbalaṃ ceti munayaḥ kaśyapādayaḥ dṛṣṭvāpi devadeveśaṃ devānāṃ cāsuradviṣām

„Ach! So überwältigend ist die Kraft von Vidhi (Schicksalsfügung, göttliche Ordnung)!“—so riefen die Weisen, allen voran Kaśyapa, selbst nachdem sie Devadeveśa geschaut hatten, den Herrn der Götter, Zuflucht der Devas und Feind der Asuras.

ahoah!/indeed
aho:
vidheḥof Vidhi (destiny/ordinance)
vidheḥ:
balaṁpower/force
balaṁ:
caand
ca:
itithus
iti:
munayaḥthe sages
munayaḥ:
kaśyapa-ādayaḥKaśyapa and others
kaśyapa-ādayaḥ:
dṛṣṭvā apieven after seeing
dṛṣṭvā api:
devadeveśamthe Lord of the gods (Śiva)
devadeveśam:
devānāmof the devas
devānām:
caand
ca:
asura-dviṣāmof those who hate/oppose the asuras (i.e., the devas’ champion)
asura-dviṣām:

Suta Goswami (narrating the sages’ reaction within the Linga Purana narrative)