Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

तप उग्रं समास्थाय नियमे परमे स्थिताः तपसा कर्शयामासुर् देहान् स्वान्दानवोत्तमाः

tapa ugraṃ samāsthāya niyame parame sthitāḥ tapasā karśayāmāsur dehān svāndānavottamāḥ

Indem sie strenge Askese auf sich nahmen und in der höchsten Zucht (niyama) verharrten, quälten und verzehrten jene erlesenen Dānavas ihre eigenen Leiber durch die Kraft des tapas.

tapaḥ/tapaausterity, ascetic heat
tapaḥ/tapa:
ugraṃfierce, intense
ugraṃ:
samāsthāyahaving undertaken, having assumed
samāsthāya:
niyamein disciplined observance, in restraint
niyame:
paramesupreme, highest
parame:
sthitāḥabiding, established
sthitāḥ:
tapasāby austerity, through ascetic power
tapasā:
karśayāmāsuḥthey made thin, they emaciated, they afflicted
karśayāmāsuḥ:
dehānbodies
dehān:
svāntheir own
svān:
dānava-uttamāḥthe best/foremost among the Dānavas (Daityas).
dānava-uttamāḥ:

Suta Goswami

D
Dānavas

FAQs

It highlights tapas and niyama as concentrated inner disciplines that generate spiritual potency—yet in Shaiva understanding, such power becomes auspicious only when directed to Pati (Shiva) through right devotion, often expressed through Linga-upāsanā.

Implicitly, it contrasts created power (tapas-born force) with the Supreme Lord as Pati: beings may strain the body and gain potency, but liberation and true auspiciousness arise from alignment with Shiva-tattva rather than mere self-mortification.

Ugra-tapas supported by strict niyama—an ascetic regimen akin to preliminary yogic discipline; it suggests the power of restraint and heat (tapas) that, when Shaiva-directed, becomes a limb of Pashupata-oriented practice.