Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
अण्डाज्जज्ञे स एवेशः पुरुषो ऽर्कसमप्रभः तस्मिन्कार्यस्य करणं संसिद्धं स्वेच्छयैव तु
aṇḍājjajñe sa eveśaḥ puruṣo 'rkasamaprabhaḥ tasminkāryasya karaṇaṃ saṃsiddhaṃ svecchayaiva tu
Aus dem kosmischen Ei (Aṇḍa) wurde eben jener Herr geboren — Īśa, der Puruṣa, strahlend wie die Sonne. In Ihm war die Kraft, alle Wirkungen und Vorgänge der Schöpfung zu vollbringen, bereits vollendet, allein durch Seinen freien Willen.
Suta Goswami (narrating the creation account to the sages of Naimisharanya)
It establishes Shiva (Īśa) as the self-sufficient Pati whose power is already perfected; Linga worship centers on this supreme, independent Lord as the source and support of all cosmic activity.
Shiva-tattva is portrayed as svatantra (free and sovereign): even when manifesting as the Cosmic Person, His capacity to produce effects is innate and complete, not dependent on any external aid—this marks Him as Pati over all pashus.
The verse highlights inner recognition (jñāna) central to Pashupata orientation: meditate on Shiva as the independent doer whose will alone accomplishes all—supporting devotional Linga-puja with contemplation of His svātantrya.