Previous Verse
Next Verse

Shloka 181

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अर्धमासांश् च मासांश् च अयनाब्दयुगानि च स्थानाभिमानिनः सर्वे स्थानाख्याश्चैव ते स्मृताः

ardhamāsāṃś ca māsāṃś ca ayanābdayugāni ca sthānābhimāninaḥ sarve sthānākhyāścaiva te smṛtāḥ

Halbmonate, Monate, die Bahnen der Ayana (Sonnenwenden), Jahre und Yugas — all dies hat vorstehende Intelligenzen, die sich mit jenen Stätten identifizieren; darum werden sie als Gottheiten erinnert, die nach eben diesen kosmischen Stationen benannt sind.

अर्धमासान्half-month periods (fortnights)
अर्धमासान्:
and
:
मासान्months
मासान्:
and
:
अयनsolstitial course/half-year (ayana)
अयन:
अब्दyear
अब्द:
युगानिyugas/ages
युगानि:
and
:
स्थानाभिमानिनःthose who take identity/agency over a station (presiding powers)
स्थानाभिमानिनः:
सर्वेall
सर्वे:
स्थानाख्याःnamed after the stations
स्थानाख्याः:
च एवindeed also
च एव:
तेthey
ते:
स्मृताःare remembered/declared (in the tradition).
स्मृताः:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames time-units (fortnight to yuga) as governed by presiding powers, implying that Shiva-puja harmonizes the pashu (soul) with cosmic order under Pati, especially when worship is timed to sacred calendrical stations.

By implying that even time and its “stations” have controllers, it supports the Shaiva view that Kāla is a governed principle; Shiva-tattva stands as Pati—the ultimate Lord beyond and above these time-governors, the ground of their authority.

Observance of vrata and puja in alignment with lunar fortnights, months, ayanas, and major yuga-themed sacred times—using disciplined timing as a Pashupata-oriented practice to loosen pasha (bondage) through regulated worship.