Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अतीतानि च कल्पानि सोदर्काणि सहान्वयैः अनागतेषु तद्वच्च तर्कः कार्यो विजानता

atītāni ca kalpāni sodarkāṇi sahānvayaiḥ anāgateṣu tadvacca tarkaḥ kāryo vijānatā

Der Wissende soll mit Unterscheidungskraft über die vergangenen Kalpas nachsinnen—mitsamt ihren Abfolgen, Ergebnissen und Geschlechterlinien—und dieselbe Überlegung auch auf die noch kommenden Kalpas anwenden.

atītānithose that have passed
atītāni:
caand
ca:
kalpānikalpas (cosmic aeons)
kalpāni:
sa-udarkāṇi (sodarkāṇi)together with their results/outcomes
sa-udarkāṇi (sodarkāṇi):
saha-anvayaiḥalong with their continuities, connections, and lineal successions
saha-anvayaiḥ:
anāgateṣuin those yet to come (future kalpas)
anāgateṣu:
tadvacin the same manner
tadvac:
caalso
ca:
tarkaḥreasoning, reflective inquiry, discernment
tarkaḥ:
kāryaḥshould be done/undertaken
kāryaḥ:
vijānatāby one who knows, by the discerning person.
vijānatā:

Suta Goswami

FAQs

It frames Linga-worship as grounded in jñāna and viveka: by understanding repeating kalpa-cycles and their outcomes, the devotee recognizes the Linga (Pati) as timeless while all manifested orders change.

By urging reasoning across past and future kalpas, it implies that Shiva-tattva (Pati) is constant beyond cyclical creation and dissolution, while the pashu-world and its lineages are contingent and recurring.

It highlights tarka-based viveka as a yogic discipline—supporting Pāśupata-style detachment from pasha (bondage) by seeing the patterned impermanence of kalpas and turning the mind toward the unchanging Lord.