वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
प्रलुप्तश्मश्रुकेशश् च घृताक्तो मुञ्जमेखली दीक्षितो भगवान्कृष्णस् तताप च परंतपः
praluptaśmaśrukeśaś ca ghṛtākto muñjamekhalī dīkṣito bhagavānkṛṣṇas tatāpa ca paraṃtapaḥ
Nachdem er Bart und Haar geschoren, den Leib mit Ghee gesalbt und sich mit einem Gürtel aus Muñja-Gras umgürtet hatte, nahm der selige Herr Kṛṣṇa—ordnungsgemäß eingeweiht—die Askese auf, o Feindeverbrenner.
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)
It frames tapas and dīkṣā as prerequisites for approaching Shiva (Pati): external purification (shaving, anointing, girdle) supports inner discipline, aligning the worshipper (pashu) toward Linga-centered devotion.
By emphasizing dīkṣā and tapas, it implies Shiva-tattva as the supreme Pati accessed through purification and disciplined practice—where bonds (pāśa) are weakened by vow, restraint, and consecrated effort.
Dīkṣā-lakṣaṇas (marks of initiation) and tapas: adopting ascetic observances such as shaving, ghee-anointment, and wearing the muñja belt—typical of vow-based disciplines that support Pāśupata-oriented austerity.