Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

ऋषिं दृष्ट्वा त्वङ्गिरसं प्रणिपत्य जनार्दनः दिव्यं पाशुपतं योगं लब्धवांस्तस्य चाज्ञया

ṛṣiṃ dṛṣṭvā tvaṅgirasaṃ praṇipatya janārdanaḥ divyaṃ pāśupataṃ yogaṃ labdhavāṃstasya cājñayā

Als Janārdana den Rishi Aṅgiras erblickte, verneigte er sich in Ehrfurcht; und auf dessen Geheiß erlangte er das göttliche Pāśupata-Yoga—die Übung, die den paśu (die gebundene Seele) über das pāśa (die Fesseln) hinaus zum Pati, zu Śiva, dem Herrn, führt.

ऋषिम्the sage
ऋषिम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
तुthen/indeed
तु:
अङ्गिरसम्Aṅgiras
अङ्गिरसम्:
प्रणिपत्यbowing down/prostrating
प्रणिपत्य:
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
पाशुपतम्pertaining to Paśupati (Śiva), Pāśupata
पाशुपतम्:
योगम्yogic discipline/path
योगम्:
लब्धवान्obtained/received
लब्धवान्:
तस्यof him (Aṅgiras)
तस्य:
and
:
आज्ञयाby the command/permission.
आज्ञया:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)