अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
विजातिश्चेति षडिमे सर्वे प्रख्यातकीर्तयः यतिर्ज्येष्ठश् च तेषां वै ययातिस्तु ततो ऽवरः
vijātiśceti ṣaḍime sarve prakhyātakīrtayaḥ yatirjyeṣṭhaś ca teṣāṃ vai yayātistu tato 'varaḥ
„Vijāti“ und die anderen—diese sechs waren allesamt berühmt durch ihre gerühmten Taten. Unter ihnen war Yati wahrlich der Älteste; und Yayāti war jünger als er.
Suta Goswami
This verse is primarily genealogical, establishing succession and seniority in a royal lineage; in the Linga Purana’s Shaiva frame, such lineage passages support dharmic order (varṇa-āśrama and rāja-dharma), which in turn sustains the social conditions for Shiva-puja and vrata observances.
It does not directly define Shiva-tattva; indirectly, it reflects the Shaiva Siddhanta view that worldly status (elder/younger, royal fame) belongs to the sphere of pashu under pasha (karmic and social bonds), while the supreme Pati (Shiva) stands beyond such gradations.
No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga practice is stated in this verse; it functions as narrative groundwork for dharmic history rather than a direct instruction on sadhana.