Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

आसीत् त्वैलविलिः श्रीमान् वृद्धशर्मा प्रतापवान् पुत्रो विश्वसहस्तस्य पितृकन्या व्यजीजनत्

āsīt tvailaviliḥ śrīmān vṛddhaśarmā pratāpavān putro viśvasahastasya pitṛkanyā vyajījanat

Es gab einen ruhmreichen und machtvollen Mann namens Vṛddhaśarman, den Sohn des Viśvasahasra; und die Tochter der Pitṛs gebar ihn, der als Tvailavili bekannt war.

āsītthere was
āsīt:
tvailaviliḥ(one) named Tvailavili
tvailaviliḥ:
śrīmānillustrious, prosperous
śrīmān:
vṛddhaśarmāVṛddhaśarman (proper name)
vṛddhaśarmā:
pratāpavānmighty, valorous
pratāpavān:
putraḥson
putraḥ:
viśvasahastasyaof Viśvasahasra
viśvasahastasya:
pitṛ-kanyādaughter of the Pitṛs (manes/ancestors)
pitṛ-kanyā:
vyajījanatgave birth, bore (a son)
vyajījanat:

Suta Goswami

P
Pitrs
V
Vishvasahasra
V
Vrddhasharman
T
Tvailavili

FAQs

By establishing sacred lineage (vamsha), the verse frames dharmic kingship and ancestral merit as supports for Shiva-bhakti—creating the social and ritual order in which Linga-puja and temple installations flourish.

Shiva-tattva is implied rather than directly stated: the Purana’s lineage accounts show how Pashus (souls) move through birth and merit under Pasha (karmic bonds), eventually turning toward Pati (Shiva) through dharma and devotion.

No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga limb is stated in this verse; the focus is genealogical, pointing indirectly to Pitṛ-related rites (śrāddha/tarpaṇa) that sustain dharma and prepare the devotee for Shaiva worship.