Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

महाशरो महापाशो नित्यो गिरिचरो मतः सहस्रहस्तो विजयो व्यवसायो ह्यनिन्दितः

mahāśaro mahāpāśo nityo giricaro mataḥ sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyaninditaḥ

Er ist der Große Pfeil und die Große Schlinge (pāśa); der Ewige, bekannt als der Bergwanderer. Tausendhändig ist Er der Sieg selbst—unerschrockener Entschluss und gänzlich ohne Makel.

महाशरःthe great arrow (supreme, unfailing weapon)
महाशरः:
महापाशःthe great noose (bond and also the power to bind/loosen pashas)
महापाशः:
नित्यःeternal
नित्यः:
गिरिचरःmountain-roamer (dwelling in the Himalayas/ascetic wanderer)
गिरिचरः:
मतःis held to be/known as
मतः:
सहस्रहस्तःthousand-handed (limitless power and agency)
सहस्रहस्तः:
विजयःvictory, the victorious one
विजयः:
व्यवसायःfirm resolve, determined effort (yogic steadiness)
व्यवसायः:
हिindeed
हि:
अनिन्दितःblameless, beyond reproach
अनिन्दितः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)