ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
तमभ्ययुर्महात्मानं बुद्धिमोहाय भीषणाः जपन् स वासुदेवेति न किंचित् प्रत्यपद्यत
tamabhyayurmahātmānaṃ buddhimohāya bhīṣaṇāḥ japan sa vāsudeveti na kiṃcit pratyapadyata
Die Schrecklichen stürmten auf den Großgesinnten zu, um seine Unterscheidungskraft zu verwirren; doch er, das Mantra „Vāsudeva“ wiederholend, wich nicht im Geringsten.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights inner steadiness: even when pasha (delusive forces) attacks the sādhaka’s buddhi, unwavering japa preserves purity—an essential inner limb supporting external Linga-pūjā.
By implication, Shiva-tattva as Pati is untouched by māyā; when the mind aligns with the Lord through mantra, the pashu is not shaken by moha, reflecting Shiva’s transcendence over bondage.
Mantra-japa (repetition of the divine name “Vāsudeva”) as a protective yogic discipline that counters buddhi-moha and supports liberation-oriented practice akin to Pāśupata restraint and focus.