सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्
Surya-Rashmi Svarupa Kathana
७ स्पेचिअल् सुन्रय्स् रवे रश्मिसहस्रं यत् प्राङ्मया समुदाहृतम् तेषां श्रेष्ठाः पुनः सप्त रश्मयो ग्रहयोनयः
7 special sunrays rave raśmisahasraṃ yat prāṅmayā samudāhṛtam teṣāṃ śreṣṭhāḥ punaḥ sapta raśmayo grahayonayaḥ
Von den tausend Strahlen der Sonne, die ich zuvor aufzählte, werden sieben als die höchsten ausgezeichnet. Diese sieben vorzüglichsten Strahlen werden zu den eigentlichen Schoßen (Quellen), aus denen die Planeten hervorgehen.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
By describing grahas as arising from ordered solar powers, the verse supports a Shaiva ritual worldview: cosmic forces are not independent deities to fear, but regulated energies within creation—ultimately governed by Pati (Shiva), whom Linga-puja approaches as the supreme controller of all cosmic functions.
Shiva-tattva is implied as the transcendent Pati who stands above all cosmic mechanisms—Sun, rays, and planets. Even when the Purana speaks through cosmology, it points to a higher governance: the universe operates through structured śakti, while liberation of the paśu is attained by turning from graha-bound determinism to Shiva’s grace and knowledge.
No direct puja-vidhi is stated, but the takeaway aligns with Shaiva discipline: reduce fear of planetary bondage (pāśa) through devotion to Shiva and inner steadiness (yoga), treating graha-influences as secondary to Pati’s sovereignty.