Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

यज्ञधूमोद्भवं चापि द्विजानां हितकृत्सदा दावाग्निधूमसम्भूतम् अभ्रं वनहितं स्मृतम्

yajñadhūmodbhavaṃ cāpi dvijānāṃ hitakṛtsadā dāvāgnidhūmasambhūtam abhraṃ vanahitaṃ smṛtam

Wolken, die aus dem Rauch des Opfers (yajña) entstehen, sind den Zweimalgeborenen stets heilsam, denn sie tragen die Ordnung von Ritus und Dharma. Doch die Wolke, die aus dem Rauch eines Waldbrandes aufsteigt, gilt als dem Wald dienend—sie nährt das Gehölz selbst.

yajñasacrifice/rite
yajña:
dhūmasmoke
dhūma:
udbhavamarisen from/originating
udbhavam:
ca apiand also
ca api:
dvijānāmof the twice-born (Brahmanas etc.)
dvijānām:
hita-kṛtwelfare-doer/benefactor
hita-kṛt:
sadāalways
sadā:
dāva-agniforest-fire
dāva-agni:
dhūma-sambhūtamproduced from smoke
dhūma-sambhūtam:
abhramcloud
abhram:
vana-hitambeneficial to the forest
vana-hitam:
smṛtamis remembered/declared
smṛtam:

Suta Goswami

A
Agni

FAQs

It frames yajña as a dharmic support-system: when rites are performed in purity, their “smoke-born” effects become auspicious and sustaining—an outlook that aligns with Linga-puja where ordered worship stabilizes the devotee (pashu) under the Lord (Pati).

Indirectly, it points to Shiva-tattva as the regulator of ṛta/dharma: auspicious outcomes arise when actions are aligned with sacred order; disorderly forces (like wildfire) have a different sphere of benefit, indicating differentiated governance within creation under the supreme Pati.

The verse highlights yajña (Vedic rite) as a dharmic practice whose sanctified byproducts are considered auspicious—complementary to Shaiva disciplines where right action and right worship reduce pasha (bondage) and support inner steadiness.