Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 50 — देवपुर्यः, पुराणि, आयतनानि च; श्रीकण्ठाधिपत्य-प्रतिपादनम्

वैकुण्ठे गरुडः श्रीमान् करञ्जे नीललोहितः वसुधारे वसूनां तु निवासः परिकीर्तितः

vaikuṇṭhe garuḍaḥ śrīmān karañje nīlalohitaḥ vasudhāre vasūnāṃ tu nivāsaḥ parikīrtitaḥ

In Vaikuṇṭha weilt der ruhmreiche Garuḍa; in Karañja wohnt Nīlalohita (Śiva, der blau‑und‑rote Herr). Und in Vasudhārā wird die Wohnstatt der Vasus verkündet.

vaikuṇṭhein Vaikuṇṭha
vaikuṇṭhe:
garuḍaḥGaruḍa
garuḍaḥ:
śrīmānglorious, auspicious
śrīmān:
karañjein (the sacred place) Karañja
karañje:
nīlalohitaḥNīlalohita (a form/name of Śiva)
nīlalohitaḥ:
vasudhārein Vasudhārā
vasudhāre:
vasūnāmof the Vasus
vasūnām:
tuindeed/and
tu:
nivāsaḥabode, residence
nivāsaḥ:
parikīrtitaḥis proclaimed, is traditionally stated
parikīrtitaḥ:

Suta Goswami

S
Shiva
G
Garuḍa
V
Vasus
V
Vishnu

FAQs

It maps divine presences to specific sacred realms/kshetras, supporting the Purāṇic basis for installing and worshipping the Liṅga where Śiva is declared to be specially present (Nīlalohita at Karañja).

By naming Śiva as Nīlalohita, it points to Pati as the manifold Lord who assumes distinct forms and abides in consecrated spaces—accessible to paśus (souls) through devotion and right worship while remaining transcendent.

Kṣetra-sevā and Liṅga-pūjā are implied: pilgrimage, residence/approach to Śiva’s abode, and worship at the declared site—practices aligned with Pāśupata discipline of approaching Pati through sacred presence and observance.