Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

अपरेण सितोदश् च सुरपश् च महाबलः कुमुदो मधुमांश्चैव ह्य् अञ्जनो मुकुटस् तथा

apareṇa sitodaś ca surapaś ca mahābalaḥ kumudo madhumāṃścaiva hy añjano mukuṭas tathā

Und ferner: Sitodaśa, Surapa, der überaus mächtige Mahābala, Kumuda, Madhumāṃśa, Añjana und auch Mukuṭa—auch diese gehören zu den Gefolgsleuten im Gefolge Śivas.

apareṇafurther/again
apareṇa:
caand
ca:
sitodaś(aḥ)Sitodaśa (proper name)
sitodaś(aḥ):
surapaḥSurapa (proper name)
surapaḥ:
mahābalaḥMahābala, ‘greatly powerful’ (proper name/epithet)
mahābalaḥ:
kumudaḥKumuda (proper name
kumudaḥ:
madhumāṃś(aḥ)Madhumāṃśa (proper name
madhumāṃś(aḥ):
evaindeed/also
eva:
hicertainly
hi:
añjanaḥAñjana (proper name
añjanaḥ:
mukuṭaḥMukuṭa (proper name
mukuṭaḥ:
tathālikewise/so too
tathā:

Suta Goswami