Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

तयोर्मध्ये च विज्ञेयं मेरुमध्यमिलावृतम् दक्षिणेन तु नीलस्य निषधस्योत्तरेण तु

tayormadhye ca vijñeyaṃ merumadhyamilāvṛtam dakṣiṇena tu nīlasya niṣadhasyottareṇa tu

Wisset, dass die Region Ilāvṛta zwischen beiden liegt, mit dem Berg Meru in ihrer Mitte—nördlich von Niṣadha und südlich von Nīla. In diesem geordneten Kosmos soll die Seele (paśu) den Herrn (Pati) als die wahre Achse erkennen, so wie Meru als Achse von Ilāvṛta steht.

तयोः (tayoḥ)of those two
तयोः (tayoḥ):
मध्ये (madhye)in the middle/between
मध्ये (madhye):
च (ca)and
च (ca):
विज्ञेयम् (vijñeyam)should be known/understood
विज्ञेयम् (vijñeyam):
मेरु-मध्यम् (meru-madhyam)having Meru as the middle/centered on Meru
मेरु-मध्यम् (meru-madhyam):
इलावृतम् (ilāvṛtam)Ilāvṛta (a central region)
इलावृतम् (ilāvṛtam):
दक्षिणेन (dakṣiṇena)to the south of
दक्षिणेन (dakṣiṇena):
तु (tu)indeed
तु (tu):
नीलस्य (nīlasya)of (Mount) Nīla
नीलस्य (nīlasya):
निषधस्य (niṣadhasya)of (Mount) Niṣadha
निषधस्य (niṣadhasya):
उत्तरेण (uttareṇa)to the north of
उत्तरेण (uttareṇa):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)