Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

ततः षोडशसाहस्रं योजनानि क्षितेरधः शेषं चोपरि विप्रेन्द्रा धरायास्तस्य शृङ्गिणः

tataḥ ṣoḍaśasāhasraṃ yojanāni kṣiteradhaḥ śeṣaṃ copari viprendrā dharāyāstasya śṛṅgiṇaḥ

Dann, o Bester der Brahmanen, liegt Śeṣa sechzehntausend Yojanas unter der Erde; und über ihm ruht diese Erde, getragen von jenem gehörnten Träger.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
ṣoḍaśa-sāhasramsixteen thousand
ṣoḍaśa-sāhasram:
yojanāniyojanas (a measure of distance)
yojanāni:
kṣiteḥof the earth
kṣiteḥ:
adhaḥbelow/beneath
adhaḥ:
śeṣamŚeṣa (Ananta, the cosmic serpent)
śeṣam:
caand
ca:
upariabove
upari:
vipra-indrāḥO chiefs among brahmins
vipra-indrāḥ:
dharāyāḥof the earth
dharāyāḥ:
tasyaof him
tasya:
śṛṅgiṇaḥof the horned one/bearer with horns (supporting being)
śṛṅgiṇaḥ:

Suta Goswami