श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)
अहो निरीक्ष्य चान्तकं मृतं तदा सुविस्मितः शिलाशनात्मजो ऽव्ययं शिवं प्रणम्य शङ्करम्
aho nirīkṣya cāntakaṃ mṛtaṃ tadā suvismitaḥ śilāśanātmajo 'vyayaṃ śivaṃ praṇamya śaṅkaram
„Ah!“—als er Antaka (den Tod) erschlagen daliegen sah, stand der Sohn des Śilāśana zutiefst erstaunt; dann verneigte er sich vor Śaṅkara—Śiva, dem Unvergänglichen (Pati)—und erwies ihm ehrfürchtige Huldigung.
Suta (narrating to the sages at Naimisharanya)
It frames Shiva as the imperishable Pati who overrules even Death; such recognition is the inner basis of Linga-puja—approaching the Linga as the death-transcending reality that frees the pashu from fear and bondage.
Shiva is called “avyaya” (imperishable), indicating the unconditioned Lord beyond decay and dissolution; Death itself is shown as subordinate, implying Shiva-tattva as the supreme ground that governs dissolution and liberation.
Pranama (reverential surrender) is highlighted—an essential bhakti-limb aligned with Pashupata discipline, where humility and refuge in Pati loosen pasha and stabilize the pashu in fearlessness.