Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

पूजाप्रकरणं तस्मै तमालोक्याह शङ्करः भवान्नारायणश्चैव शक्रः साक्षात्सुरोत्तमः

pūjāprakaraṇaṃ tasmai tamālokyāha śaṅkaraḥ bhavānnārāyaṇaścaiva śakraḥ sākṣātsurottamaḥ

Als Śaṅkara ihn erblickte und ihn in der rechten Ordnung der Verehrung unterweisen wollte, sprach er zu ihm: „Du bist wahrhaft Nārāyaṇa, und du bist auch Śakra (Indra) — offenbar als der Höchste unter den Göttern.“

pūjā-prakaraṇamthe procedure/topic of worship
pūjā-prakaraṇam:
tasmaito him
tasmai:
tamhim
tam:
ālokyahaving seen/observed
ālokya:
āhasaid
āha:
śaṅkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaraḥ:
bhavānyou (honorific)
bhavān:
nārāyaṇaḥNārāyaṇa (Viṣṇu as the supreme pervader)
nārāyaṇaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
sura-uttamaḥthe best/foremost among the gods
sura-uttamaḥ:

Shiva (Shankara)

S
Shiva
V
Vishnu (Narayana)
I
Indra (Shakra)

FAQs

It frames Śiva as the authoritative revealer of pūjā-vidhi, indicating that correct worship is transmitted by Pati (Śiva) himself and is not merely a social custom.

Śiva-tattva is shown as the power that recognizes and discloses divine identity—Śaṅkara can reveal the same supreme divinity appearing as Nārāyaṇa and as Śakra, pointing to a unity beyond limited deva-forms.

Pūjā-prakaraṇa (the structured method of worship) is highlighted—implying disciplined external worship that supports inner purification of the paśu (soul) for release from pāśa (bondage) under the guidance of Pati.