Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उपमन्युना कृष्णाय पाशुपतज्ञान-प्रदानम् तथा दानविधि-फलश्रुतिः

तस्यावलोकनादेव मुनेः कृष्णस्य धीमतः नष्टमेव मलं सर्वं कायजं कर्म्मजं तथा

tasyāvalokanādeva muneḥ kṛṣṇasya dhīmataḥ naṣṭameva malaṃ sarvaṃ kāyajaṃ karmmajaṃ tathā

Schon durch den bloßen Anblick des weisen Muni Kṛṣṇa wurde jede Unreinheit vernichtet – sowohl die leibliche Befleckung als auch der Makel, der aus den Taten (Karma) entsteht.

tasyaof him/that one
tasya:
avalokanātfrom seeing (from the act of beholding)
avalokanāt:
evaindeed/only
eva:
muneḥof the sage
muneḥ:
kṛṣṇasyaof Kṛṣṇa (the sage named Kṛṣṇa)
kṛṣṇasya:
dhīmataḥof the intelligent/wise one
dhīmataḥ:
naṣṭamdestroyed
naṣṭam:
evacertainly
eva:
malamimpurity/defilement
malam:
sarvamall
sarvam:
kāyajamborn of the body (physical)
kāyajam:
karmajamborn of karma (deeds)
karmajam:
tathāand also/likewise
tathā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Sage Kṛṣṇa

FAQs

It highlights that purity for Linga-upāsanā is not only ritualistic; contact with Shiva-aligned holiness (sat-darśana) can dissolve both physical impurity and karmic taint, preparing the pashu (soul) for devotion to Pati (Śiva).

Indirectly, it points to Shiva-tattva as the supreme purifier: the sage’s presence functions as a conduit of Śiva’s grace (anugraha), loosening pasha (bondage) by destroying mala—especially karma-born impurity.

Darśana-sādhana—seeking the vision/company of a realized Shaiva sage—implying a Pāśupata-oriented discipline where grace and sanctifying association accelerate karma-kṣaya alongside puja.