विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)
तत्र सब्रह्मका देवाः सेन्द्रोपेन्द्राः समन्ततः प्रणेमुस्तुष्टुवुः कालीं पुनर्देवीं च पार्वतीम्
tatra sabrahmakā devāḥ sendropendrāḥ samantataḥ praṇemustuṣṭuvuḥ kālīṃ punardevīṃ ca pārvatīm
Dort verneigten sich alle Götter—zusammen mit Brahmā, und mit Indra und Upendra (Viṣṇu) ringsum—ehrfürchtig und priesen Kāḷī; und wiederum rühmten sie die Göttin als Pārvatī.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It shows that even the highest Devas submit in namaskāra and stuti to Śiva’s Śakti—Kālī/Pārvatī—affirming that devotion and surrender are essential for approaching Pati (Śiva) and the Linga-tattva.
By presenting Kālī and Pārvatī as the one Goddess honored by all Devas, the verse implies Śiva-tattva as inseparable from Śakti—Pati is realized together with His power that grants protection, transformation, and grace.
The practical takeaway is śaraṇāgati expressed through praṇāma (prostration) and stuti (hymn). In a Pāśupata-oriented lens, such reverent surrender loosens pāśa (bondage) for the paśu (soul) by invoking Śiva-Śakti’s anugraha (grace).