उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
हस्तं देवस्य देव्याश् च युयोज परमं प्रभुः ज्वलनश् च स्वयं तत्र कृताञ्जलिरुपस्थितः
hastaṃ devasya devyāś ca yuyoja paramaṃ prabhuḥ jvalanaś ca svayaṃ tatra kṛtāñjalirupasthitaḥ
Der Höchste Herr verband die Hand des Gottes und der Göttin zu heiliger Vereinigung; und dort stand Agni (Jvalana) selbst mit gefalteten Händen als Zeuge bereit.
Suta Goswami (narrating the sacred account to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva–Shakti as the complete divine principle behind Linga worship: the Linga is not merely a sign, but the living presence of Pati (Shiva) inseparable from Shakti, whose union sanctifies all puja and pratistha.
Shiva appears as Parama Prabhu—the Supreme Pati who ordains and perfects divine order; his sovereignty is shown by establishing the sacred union that becomes the metaphysical basis for grace (anugraha) upon pashus (souls).
The verse highlights Vedic vivaha/saṃskāra symbolism with Agni as witness (Agni-sākṣī), which in Shaiva practice mirrors inner yoga: uniting consciousness (Shiva) and power (Shakti) as a prerequisite for stable worship and realization.