Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

श्रौतैरेतैर्महामन्त्रैर् मूर्तिमद्भिर् उपस्थितैः यथोक्तविधिना हुत्वा लाजानपि यथाक्रमम्

śrautairetairmahāmantrair mūrtimadbhir upasthitaiḥ yathoktavidhinā hutvā lājānapi yathākramam

Dann soll man mit diesen großen śrauta-Mantras — gleichsam als leibhaftige Gegenwarten, die nahe stehen — die Opfergaben nach der vorgeschriebenen Weise darbringen und auch die lājā (geröstete Körner) der rechten Reihenfolge gemäß opfern.

श्रौतैःby śrauta (Vedic) rites/mantras
श्रौतैः:
एतैःby these
एतैः:
महामन्त्रैःby great mantras
महामन्त्रैः:
मूर्तिमद्भिःendowed with form, embodied (as living presences)
मूर्तिमद्भिः:
उपस्थितैःpresent, standing near/attending
उपस्थितैः:
यथोक्तविधिनाby the method as stated (scripturally enjoined)
यथोक्तविधिना:
हुत्वाhaving offered into the fire, having made oblations
हुत्वा:
लाजान् अपिparched grains (lājā) also
लाजान् अपि:
यथाक्रमम्in due order, step-by-step sequence
यथाक्रमम्:

Suta Goswami (narrating śrauta-oriented Śiva-pūjā/homa procedure to the sages)

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It frames Linga-centered worship as compatible with śrauta homa: mantras are treated as potent, living presences, and offerings (including lājā) must be made in exact prescribed order to please Pati (Śiva) and purify the pashu (worshipper).

By implying that the mantra is “mūrtimat” (embodied), it reflects Śaiva siddhānta’s view that Śiva’s grace operates through śakti—sound (mantra) becoming a tangible channel of Pati’s presence that loosens pāśa (bondage).

A śrauta-style Śiva-homa: offering oblations with mahāmantras and then lājā in sequence—an outer rite that supports inner discipline (Pāśupata orientation) through ordered action, purity, and mantra-focused attention.