दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः
ततः क्षणात् प्रविश्यैव यज्ञवाटं महात्मनः रोमजैः सहितो भद्रः कालाग्निरिवचापरः
tataḥ kṣaṇāt praviśyaiva yajñavāṭaṃ mahātmanaḥ romajaiḥ sahito bhadraḥ kālāgnirivacāparaḥ
Dann, in einem Augenblick, trat Bhadrā—begleitet von den Romajas—in den Opferbezirk jenes Großgesinnten ein, lodernd wie kālāgni, das letzte Feuer der Zeit: unwiderstehlich und furchterregend.
Suta Goswami
It frames the yajña as incomplete without alignment to Pati (Shiva); the gaṇas’ sudden entry symbolizes how Linga-centered devotion overrides merely external ritual when it is driven by ego and exclusion.
Through the image of kālāgni, it implies Shiva-tattva as transcendent Time and cosmic dissolution-power—terrifying to pāśa-bound beings, yet ultimately purifying and dharma-restoring.
It highlights the limitation of karma-kāṇḍa yajña without Shiva-bhakti; implicitly, Pāśupata orientation—surrender of the paśu to Pati—stands above ritual formalism.