दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः
उवाच भद्रो भगवान् दक्षं चामिततेजसम् संपर्कादेव दक्षाद्य मुनीन्देवान् पिनाकिना
uvāca bhadro bhagavān dakṣaṃ cāmitatejasam saṃparkādeva dakṣādya munīndevān pinākinā
Der glückverheißende Herr Bhadrā sprach zu Dakṣa von unermesslichem Glanz; und schon durch die bloße Nähe zu Pinākin (Śiva, Träger des Bogens Pināka) wurden Dakṣa sowie die erhabensten Weisen und Götter gereinigt und erhoben.
Suta Goswami (narrating the scene; the Lord/Pinakin is the one who speaks within the narrative)
It underscores that Shiva’s presence itself purifies; in Linga-puja, proximity to the Linga (as Shiva’s manifest sign) is treated as transformative satsanga that loosens pasha (bondage) for the pashu (soul).
Shiva is implied as Pati—the auspicious, self-luminous Lord whose mere contact elevates devas and sages, indicating his role as the purifier and bestower of grace (anugraha) beyond ordinary causal means.
The key practice is Shiva-sannidhya (abiding near Shiva/His Linga) as satsanga—an essential Shaiva discipline that supports Pashupata-oriented purification and inner steadiness leading toward liberation.