Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
उपोष्य रजनीमेकां मासि भाद्रपदे शुभे / अमावस्यां नरः स्नात्वा पूजयेद् वृषभध्वजम्
upoṣya rajanīmekāṃ māsi bhādrapade śubhe / amāvasyāṃ naraḥ snātvā pūjayed vṛṣabhadhvajam
Im glückverheißenden Monat Bhādrapada soll der Mensch, nachdem er eine Nacht gefastet hat, am Tag der Amāvasyā (Neumond) baden und dann Vṛṣabhadhvaja verehren — Śiva, dessen Banner den Stier trägt.
Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages (Kurma Purana vrata-vidhi context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames liberation-oriented discipline through devotional observance: bodily purification (snāna) and self-restraint (fasting) are directed toward Īśvara (Śiva), implying that inner purification and God-centered worship support realization of the highest principle.
A preparatory sādhanā is indicated: upavāsa (fasting) for sense-control and snāna (ritual bathing) for purity, culminating in pūjā. In Kurma Purana’s broader Pāśupata-leaning ethos, these function as external supports for inner discipline and one-pointed devotion.
With Lord Kūrma (a form of Viṣṇu) prescribing worship of Vṛṣabhadhvaja (Śiva), the text reinforces a synthetic, non-sectarian stance where devotion to Śiva is affirmed within a Vaiṣṇava narrative voice.