Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
ततो गच्छेत राजेन्द्र कपिलातीर्थ मुत्तमम् / तत्र स्नात्वा नरो राजन् गोसहस्रफलं लभेत्
tato gaccheta rājendra kapilātīrtha muttamam / tatra snātvā naro rājan gosahasraphalaṃ labhet
Dann, o Bester der Könige, soll man zur vortrefflichen heiligen Furt namens Kapilā-tīrtha gehen. Nachdem man dort gebadet hat, o König, erlangt der Mensch Verdienst, das der Gabe von tausend Kühen gleichkommt.
Sūta (narrating) within a tīrtha-mahātmya passage addressed to a king (rājā) in the Purāṇic dialogue frame
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily a tīrtha-mahātmya statement: it emphasizes purification through sacred bathing and the accrual of puṇya. Indirectly, it supports the Purāṇic view that outer rites (karma) can prepare the seeker for inner realization (ātma-jñāna) by cleansing impediments and cultivating sattva.
No explicit yogic technique is taught here; the practice highlighted is tīrtha-snānā (ritual bathing) as a purificatory discipline. In Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such purification is treated as supportive (aṅga) to dharma and to higher disciplines like japa, vrata, and contemplative yoga.
The verse does not directly mention Shiva or Vishnu; it reflects a shared Purāṇic framework where tīrthas and ritual purity are honored across sectarian lines. In the Kurma Purana’s integrative theology, such acts of dharma are compatible with devotion to either Hari or Hara and can function as common ground for spiritual progress.