Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

यस्तु चान्द्रायणं कुर्यात् तत्र तीर्थे समाहितः / सर्वपापविशुद्धात्मा सोमलोकं स गच्छति

yastu cāndrāyaṇaṃ kuryāt tatra tīrthe samāhitaḥ / sarvapāpaviśuddhātmā somalokaṃ sa gacchati

Wer dort an jener Tīrtha, mit gesammelt ruhendem Geist, das Cāndrāyaṇa-Gelübde vollzieht—dessen Inneres von allen Sünden gereinigt—gelangt zur Somaloka, der Welt Somas (des Mondes).

यःwho (he who)
यः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
चान्द्रायणम्the Cāndrāyaṇa vow
चान्द्रायणम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; व्रतनाम
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
तीर्थेat the holy place
तीर्थे:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
कर्तृविशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘एकाग्र/समाधिस्थ’
सर्वपापविशुद्धात्माone whose soul is purified of all sins
सर्वपापविशुद्धात्मा:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप + विशुद्ध + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः बहुव्रीहिः (यस्य आत्मा सर्वपापैः विशुद्धः)
सोमलोकम्the world of Soma
सोमलोकम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootसोम + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सोमस्य लोकः)
सःhe
सः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम (demonstrative pronoun)
गच्छतिgoes
गच्छति:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta (narrating the Kurma Purana’s tirtha-mahatmya to the assembled sages, conveying the teaching tradition attributed to Lord Kūrma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Soma
C
Cāndrāyaṇa
T
Tīrtha

FAQs

It frames spiritual progress through purification: when the mind is samāhita (collected) and the ātmā is cleansed of pāpa by disciplined vow at a tīrtha, the person becomes fit for higher attainments—here expressed as reaching Soma-loka.

The key yogic element is samāhitaḥ—mental concentration and steadiness—joined with vrata-discipline (Cāndrāyaṇa). The Kurma Purana repeatedly links external observance (vrata, tīrtha) with inner restraint as a prerequisite for higher yogic realization.

While not naming Śiva or Viṣṇu directly, it reflects the Purana’s synthesis: dharma-based purification (vrata at tīrtha, mental collectedness) is presented as a shared soteriological method across Shaiva-Vaishnava frameworks, where inner purity is the common gateway to higher worlds and liberation-teachings.