Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
ब्रह्मोवाच हा कष्टं भवतामद्य जातं सर्वार्थनाशनम् / धिग्बलं धिक् तपश्चर्या मिथ्यैव भवतामिह
brahmovāca hā kaṣṭaṃ bhavatāmadya jātaṃ sarvārthanāśanam / dhigbalaṃ dhik tapaścaryā mithyaiva bhavatāmiha
Brahmā sprach: „Weh! Heute ist über euch ein schweres Unheil gekommen, das jeden Zweck vernichtet. Schmach der bloßen Kraft! Schmach der Askese! Hier hat es sich für euch als völlig vergeblich erwiesen.“
Brahma
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: raudra
By dismissing external power and even austerity when they become ego-driven or aimless, the verse implies that true spiritual success depends on inner alignment with the highest purpose—Self-knowledge and surrender to the Supreme—rather than mere outward achievement.
The verse cautions that tapas without right intention and inner purification becomes “mithyā” (fruitless). In the Kurma Purana’s Pashupata-leaning ethos, effective practice requires discipline joined with humility, devotion, and correct discernment—not asceticism used as a tool for domination or pride.
While not naming them directly, the teaching matches the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: spiritual attainment is not secured by brute force or display of penance, but by sincere orientation to the one Supreme Lord revered through both Shaiva and Vaishnava frames.