Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

ब्रह्मचर्यमधः शय्यामुपवासं द्विजार्चनम् / व्रतेष्वेतेषु कुर्वोत शान्तः संयतमानसः

brahmacaryamadhaḥ śayyāmupavāsaṃ dvijārcanam / vrateṣveteṣu kurvota śāntaḥ saṃyatamānasaḥ

Er soll Brahmacarya wahren, auf dem Boden schlafen, fasten und die Dvija, die gelehrten Brahmanen, verehren. Während er diese Gelübde vollzieht, soll er ruhig bleiben, den Geist gezügelt und wohlgeordnet.

brahmacaryamcelibacy
brahmacaryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahmacarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
adhaḥon the ground/below
adhaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: ‘below/on the ground’)
śayyāmbed (sleeping place)
śayyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśayyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
upavāsamfasting
upavāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupavāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dvija-arcanamworship of Brahmins (twice-born)
dvija-arcanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् अर्चनम्)
vrateṣuin vows/observances
vrateṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
eteṣuin these
eteṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सर्वनाम (demonstrative)
kurvītashould do/observe
kurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śāntaḥcalm
śāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśānta (कृदन्त; √śam (शम्, धातु))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
saṃyata-mānasaḥwith controlled mind
saṃyata-mānasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃyata (कृदन्त; √yam (यम्, धातु) + सम्) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः: ‘संयतं मानसं यस्य/संयतमानसः’ (as adjective to subject)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing Indradyumna and the sages on vow-based discipline aligned with Yoga and dharma

Primary Rasa: shanta

K
Kūrma
D
Dvija (twice-born Brahmins)
V
Varnāśrama-dharma
V
Vrata
U
Upavāsa

FAQs

By emphasizing tranquility and restraint of mind, the verse points to inner purification as the practical basis for Self-knowledge—quieting the mind so awareness can abide in the Atman beyond sensory agitation.

It highlights preparatory yogic disciplines (niyama-like austerities): brahmacarya (continence), tapas through fasting, simplicity in living (sleeping on the ground), and reverent service to the learned—supporting concentration and mental control (saṃyata-mānasaḥ).

Though not naming Shiva explicitly, the vow-based tapas and mind-restraint reflect the shared Shaiva–Vaishnava soteriology in the Kūrma Purāṇa: devotion and discipline culminate in the same Supreme reality taught by Kūrma, resonant with Pāśupata-style inner purification.