Vānaprastha-Dharma: Forest Discipline, Vaikhānasa Austerities, and Śiva-Āśrama as the Liberative Refuge
वर्जयेन्मधुमांसानि भौमानि कवकानि च / भूस्तृणं शिग्रुकं चैव श्लेष्मातकफलानि च
varjayenmadhumāṃsāni bhaumāni kavakāni ca / bhūstṛṇaṃ śigrukaṃ caiva śleṣmātakaphalāni ca
Man meide Honig und Fleisch; ebenso erdgeborene Speisen wie Pilze und andere Fungi; ferner bhūstṛṇa (bodennah wachsendes Kraut), śigruka (Moringa) und die Früchte des śleṣmātaka-Baumes.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma and observances
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: it frames bodily discipline (āhāra-śuddhi) as supportive of inner purity, which the Kurma Purana treats as a prerequisite for steady knowledge of the Self and devotion to Īśvara.
It emphasizes āhāra-niyama (dietary restraint) as a practical niyama: avoiding foods considered tamasic/heavy or impurity-producing, thereby aiding clarity (sattva) for japa, dhyāna, and vrata-based sādhanā.
Though not explicit here, the instruction reflects the Purana’s shared dharmic-ascetic ethic revered across Shaiva and Vaishnava streams—purity and restraint as common ground for worship of Īśvara, whether approached as Shiva or Vishnu.