Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation
यो ब्राह्मणाय शान्ताय शुचये धर्मशालिने / ददाति विद्यां विधिना ब्रह्मलोके महीयते
yo brāhmaṇāya śāntāya śucaye dharmaśāline / dadāti vidyāṃ vidhinā brahmaloke mahīyate
Wer in rechter Weise heiliges Wissen einem friedvollen, reinen, dem Dharma ergebenen Brahmanen schenkt, wird in der Welt Brahmās geehrt und erhöht.
Narratorial Kurma Purana voice (Dharma-upadesha section; traditional attribution within the dialogue framework to Lord Kurma’s teaching on dharma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it prioritizes vidyā (liberating knowledge) as a highest gift, implying that realization-oriented learning—leading toward Self-knowledge—is a superior dharmic act when given to a qualified recipient.
The verse emphasizes eligibility (śānti, śauca, dharma) as foundations—ethical purification and self-restraint—which function as preparatory disciplines supporting Yoga and higher knowledge in the Kurma Purana’s broader soteriology.
It does not name Shiva or Vishnu directly; its synthesis appears through the shared dharmic principle that right conduct and transmission of sacred knowledge are honored, aligning with the Kurma Purana’s integrated Shaiva–Vaishnava spiritual ethic.