Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

भूमिदानात् परं दानं विद्यते नेह किञ्चन / अन्नदानं तेन तुल्यं विद्यादानं ततो ऽधिकम्

bhūmidānāt paraṃ dānaṃ vidyate neha kiñcana / annadānaṃ tena tulyaṃ vidyādānaṃ tato 'dhikam

In dieser Welt gibt es keine Gabe, die höher wäre als die Gabe von Land. Die Gabe von Speise ist ihr gleich, und die Gabe von Wissen ist noch höher.

भूमिदानात्than the gift of land
भूमिदानात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootभूमि-दान (प्रातिपदिक; भूमि + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), पञ्चमी विभक्ति (Abl. 5), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः: भूमेः दानम्
परम्higher, superior
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); तुलनाबोधक (comparative predicate)
दानम्gift, charity
दानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.)
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.); अस्त्यर्थे (in the sense ‘exists’)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
किञ्चनanything (at all)
किञ्चन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिञ्चन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.); अनिश्चित/अल्पार्थक (indefinite)
अन्नदानम्the gift of food
अन्नदानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न-दान (प्रातिपदिक; अन्न + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः: अन्नस्य दानम्
तेनwith that (i.e., with it)
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया विभक्ति (Inst. 3), एकवचन (sg.); ‘by/with that’ (i.e., with land-gift)
तुल्यम्equal
तुल्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (sg.); विधेय-विशेषण (predicative adjective)
विद्यादानम्the gift of knowledge
विद्यादानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या-दान (प्रातिपदिक; विद्या + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः: विद्यायाः दानम्
ततःthan that, beyond that
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from that/thereafter’
अधिकम्greater
अधिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (sg.); विधेय-विशेषण (predicative)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing on dāna-dharma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

K
Kūrma (Viṣṇu)
D
Dharma
B
Bhūmi-dāna
A
Anna-dāna
V
Vidyā-dāna

FAQs

Indirectly: by ranking vidyā-dāna as the highest, it points to liberating knowledge (ātma-jñāna) as superior to material gifts, aligning dharma with the pursuit of Self-knowledge.

No specific technique is named, but the verse elevates vidyā (right knowledge), which in the Kurma Purana’s broader teaching supports yoga through viveka (discernment), śravaṇa–manana (hearing and reflection), and disciplined dharmic living.

It does so by emphasis rather than naming: the shared dharmic ideal—service through giving, culminating in knowledge—fits the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where devotion and wisdom converge toward one Supreme reality.