Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

दत्त्वा श्राद्धं तथा भुक्त्वा सेवते यस्तु मैथुनम् / महारौरवमासाद्य कीटयोनिं व्रजेत् पुनः

dattvā śrāddhaṃ tathā bhuktvā sevate yastu maithunam / mahārauravamāsādya kīṭayoniṃ vrajet punaḥ

Wer, nachdem er das śrāddha dargebracht und danach gegessen hat, sich dem Geschlechtsverkehr hingibt, gelangt zur Hölle namens Mahāraurava und wird erneut als Wurm oder Insekt geboren.

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तथार्थे (thus/likewise)
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
सेवतेengages in/indulges
सेवते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
मैथुनम्sexual intercourse
मैथुनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
महारौरवम्the great Raurava (hell)
महारौरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहान् + रौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् रौरवम्)
आसाद्यhaving reached/attained
आसाद्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
कीटयोनिम्the womb/species of worms/insects
कीटयोनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकीट + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कीटस्य योनिḥ)
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरर्थे (again)

Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style transmission) conveying dharma-śāstra injunctions within the Kurma Purana’s discourse

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Ś
Śrāddha
M
Mahāraurava
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Indirectly: it stresses karma-phala and saṃsāra—improper conduct binds the jīva to lower births, implying liberation requires purity and self-restraint that support realization of the Atman beyond karmic bondage.

No technique is taught directly; the verse emphasizes yama-like discipline (brahmacarya/sexual restraint at prescribed times, śauca, and niyama around rites). In Kurma Purana’s broader yogic frame, such ethical restraint is a prerequisite for higher sādhana.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it reflects the shared dharmic foundation honored across Shaiva-Vaishnava synthesis in the Kurma Purana—ritual discipline and purity are upheld as universal supports for spiritual progress.