Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

अक्रोधनो ऽत्वरो ऽमत्तः सत्यवादी समाहितः / भारं मैथुनमध्वानं श्राद्धकृद् वर्जयेज्जपम्

akrodhano 'tvaro 'mattaḥ satyavādī samāhitaḥ / bhāraṃ maithunamadhvānaṃ śrāddhakṛd varjayejjapam

Wer Japa übt, sei frei von Zorn, ohne Hast, nicht berauscht, wahrhaftig und geistig gesammelt. Während des Japa meide man das Tragen schwerer Lasten, den Geschlechtsverkehr und weite Reisen; und bei der Ausführung der Śrāddha‑Riten enthalte man sich ebenfalls des Japa.

अक्रोधनःfree from anger
अक्रोधनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-क्रोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-प्रत्ययान्त विशेषण (negated adjective)
अत्वरःnot hasty
अत्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-त्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्ययान्त विशेषण
अमत्तःnot intoxicated / not careless
अमत्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-मत्/मत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्ययान्त विशेषण
सत्यवादीtruth-speaking
सत्यवादी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसत्य + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्यस्य वादी)
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle)
भारम्burden, load
भारम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मैथुनम्sexual intercourse
मैथुनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अध्वानम्journey, travel
अध्वानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्राद्धकृत्one who performs śrāddha
श्राद्धकृत्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + कृ (धातु) + क्विप् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (श्राद्धं करोति इति)
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
जपम्recitation, mantra-japa
जपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and yogic discipline

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

K
Kurma
V
Vishnu
J
Japa
S
Shraddha

FAQs

By stressing truthfulness, composure, and freedom from agitation, the verse points to inner steadiness as the doorway to Self-knowledge: japa bears fruit when the mind is sāttvika and collected, allowing awareness to rest in the indwelling Atman.

The verse gives japa-sādhana restraints (yama-like disciplines): avoid anger, haste, intoxication/carelessness, and distraction; maintain satya and samādhāna (collectedness). It also prescribes situational restrictions—avoid heavy exertion, sex, and travel during japa—to protect concentration and prāṇa stability.

Rather than sectarian doctrine, it emphasizes shared yogic-dharmic method: the same ethical restraints and mental steadiness praised in Śaiva (including Pāśupata) and Vaiṣṇava traditions are taught here by Lord Kūrma, reflecting the Kurma Purana’s integrative approach to sādhanā.