Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
या दिव्या इति मन्त्रण हस्ते त्वर्घं विनिक्षिपेत् / प्रदद्याद् गन्धमाल्यानि धूपादीनि च शक्तितः
yā divyā iti mantraṇa haste tvarghaṃ vinikṣipet / pradadyād gandhamālyāni dhūpādīni ca śaktitaḥ
Indem er das Mantra rezitiert, das mit «yā divyā…» beginnt, soll er die Arghya-Darbringung in die Hand (der Gottheit oder des Verehrten) legen. Danach soll er nach Kräften Duftstoffe, Girlanden, Räucherwerk und die übrigen üblichen Verehrungsgaben darbringen.
Lord Kurma (Vishnu) instructing Indradyumna (ritual guidance within the Kurma Purana narrative frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it teaches that the Supreme is approached through disciplined upacāra (ritual honor) empowered by mantra, emphasizing ordered devotion as a means to inner alignment rather than mere external display.
It highlights mantra-yoga in a ritual setting: focused recitation with deliberate offering (arghya, gandha, mālā, dhūpa) trains attention (ekāgratā) and devotion (bhakti), supporting the broader Kurma Purana discipline that culminates in higher contemplative practice.
By presenting a shared, orthodox pūjā-grammar (mantra + upacāra) used across Shaiva and Vaishnava worship, the verse reflects the Purana’s integrative stance: one Supreme is honored through a common ritual and yogic discipline.