Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Rules of Food, Acceptance, and Purity for the Twice-Born

Dvija-Śauca and Anna-Doṣa

ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्रस्य च मुनीश्वराः / यस्यान्नेनोदरस्थेन मृतस्तद्योनिमाप्नुयात्

brāhmaṇakṣatriyaviśāṃ śūdrasya ca munīśvarāḥ / yasyānnenodarasthena mṛtastadyonimāpnuyāt

O Bester der Weisen! Ob Brāhmaṇa, Kṣatriya, Vaiśya oder Śūdra — wenn jemand stirbt, während im Bauch noch unverdaut die Speise eines anderen liegt, erlangt er Wiedergeburt in eben jener yoni (Art/Abstammungslinie) dessen, dem die Speise gehörte.

brāhmaṇa-kṣatriya-viśāmof brāhmaṇas, kṣatriyas, and vaiśyas
brāhmaṇa-kṣatriya-viśām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa + kṣatriya + viś (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
śūdrasyaof a Śūdra
śūdrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
muni-īśvarāḥO lords of sages
muni-īśvarāḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन/implicit address)
TypeNoun
Rootmuni + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (munīnām īśvarāḥ)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धक
annenaby/with the food
annena:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
udara-sthenasituated in the belly (ingested)
udara-sthena:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudara + stha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; सप्तमी/उपपद-तत्पुरुष (udare stham)
mṛtaḥ(one) dead
mṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ धातु)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
tat-yonimthat very womb/birth
tat-yonim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + yoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (tām eva yonim)
āpnuyātwould attain
āpnuyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (narrator) addressing the sages (munīśvarāḥ), within a dharma-discourse on karmic results connected to anna (food) and varṇāśrama conduct

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra

FAQs

Indirectly: it emphasizes embodied causality (karma operating through the body and its sustenance), implying that liberation requires mastery over attachment and conduct—preparatory to knowing the Atman beyond bodily dependence.

No meditation technique is stated, but it supports yogic discipline through śauca and niyama-like restraint: purity in intake (āhāra-śuddhi), ethical dependence, and mindful consumption—foundational for higher yoga taught elsewhere in the Kurma tradition.

Not explicitly; the verse functions at the dharma-ethical level common to both Shaiva and Vaishnava instruction—showing the Purana’s shared moral groundwork that later supports Shiva–Vishnu synthesis in its broader teaching.