Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

नित्यं याचनको न स्यात् पुनस्तं नैव याचयेत् / प्राणानपहरत्येवं याचकस्तस्य दुर्मतिः

nityaṃ yācanako na syāt punastaṃ naiva yācayet / prāṇānapaharatyevaṃ yācakastasya durmatiḥ

Man soll kein Gewohnheitsbittsteller sein und auch nicht immer wieder denselben Menschen anbetteln. Denn so raubt der übelgesinnte Bittende durch unablässige Abhängigkeit und Bedrängen gleichsam den Lebensatem jenes Menschen.

नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
याचनकःa beggar
याचनकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयाचनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण particle)
याचयेत्should ask (him) / should make (him) beg
याचयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: ‘cause to beg/ask’)
प्राणान्life-breaths; lives
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अपहरतिtakes away
अपहरति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअप-हृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार/रीति adverb: ‘thus’)
याचकःthe beggar
याचकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दुर्मतिःevil-mindedness / evil-minded (one)
दुर्मतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Traditional Purana narrator (Suta-style narration) presenting dharma-instruction within the Kurma Purana’s dana-dharma context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

Indirectly: it emphasizes mastery over dependence and craving—ethical self-restraint that supports inner steadiness, a prerequisite for Atman-knowledge in the Purana’s broader yoga-dharma framework.

No direct technique is taught, but it highlights yama-like discipline (non-exploitation, restraint, contentment). Such moral purification is treated as the groundwork for higher practice, including the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava yoga orientation.

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it contributes to the shared dharmic foundation (sadachara and restraint) that both Shaiva and Vaishnava paths in the Kurma Purana treat as essential for spiritual progress.