Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

यदहं लब्धवान् रुद्राद् वामदेवादनुत्तमम् / विशेषाद् गिरिशे भक्तिस्तस्मादारभ्य मे ऽभवत्

yadahaṃ labdhavān rudrād vāmadevādanuttamam / viśeṣād giriśe bhaktistasmādārabhya me 'bhavat

Als ich von Rudra—Vāmadeva—die unvergleichliche Lehre empfing, da erwachte von jener Stunde an meine Hingabe an Girīśa (Śiva, den Herrn der Berge) mit besonderer Innigkeit.

yatwhich / what
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
labdhavānobtained
labdhavān:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formक्तवतुँ (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्राप्तवान्’
rudrātfrom Rudra
rudrāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन
vāmadevātfrom Vāmadeva
vāmadevāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvāmadeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (yat/implicit object)
viśeṣātespecially / due to a special reason
viśeṣāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
giriśetoward/in regard to Giriśa (Śiva)
giriśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgiriśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; विषयाधिकरणे
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा, एकवचन
tasmātfrom that (time)
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; ‘from that (time/reason)’
ārabhyastarting from
ārabhya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootā-rabh (धातु)
Formअव्यय, तुमुन्-सम्भव/gerund-like usage (absolutive sense) — ‘starting from’
memy / for me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; enclitic
abhavatarose / became
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Kūrma (Viṣṇu) speaking within the Īśvara-gītā context

Primary Rasa: bhakti (mapped to shanta)

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudra
V
Vāmadeva
G
Girīśa (Śiva)

FAQs

It implies that direct transmission of the highest teaching (anuttama upadeśa) awakens a transformed inner orientation—devotion—indicating realization is catalyzed by true knowledge received from a realized source.

The verse foregrounds guru-upadeśa as the starting point: receiving the supreme instruction from Rudra/Vāmadeva leads to intensified bhakti, which in the Īśvara-gītā functions as a core limb supporting Pāśupata-oriented discipline and contemplative absorption.

With Kūrma (Viṣṇu) declaring special devotion to Girīśa (Śiva) after receiving Rudra’s teaching, the Purāṇa presents a synthesis where reverence and realization cross traditional sectarian lines, emphasizing unity in the Supreme.